1987年,她因《葬禮後的對話》(Conversations after a Burial)榮獲法國莫里哀戲劇獎(Moliere Award)最佳作家,其為羅曼•波蘭斯基(Roman Polanski)翻譯卡夫卡(Franz Kafka)的《蛻變》(The Metamorphosis)亦同時入圍最佳翻譯。
雷沙分別於1997年、2001年出版了她的第一部小說《錘子鍵》(Hammerklavier,譯註:即貝多芬第29號鋼琴奏鳴曲)及文學作品《孤寂》(Une Desolation)。
2007年11月24日,勾許(Jurgen Gosch)為雷沙所執導的劇作《文明的野蠻人》(The God of Carnage)首度於蘇黎世公演,且榮獲威尼斯內斯特•羅伊戲劇獎(VienneseNestroy-Theatreprize)當季最佳德語表演。隔年3月,該劇於倫敦開演,因而榮獲英國勞倫斯•奧利佛獎(Laurence Olivier Awards)最佳新喜劇。《屠》劇亦於2009年榮獲托尼獎(Tony Awards)最佳戲劇。
評論家眼中的Yasmina Reza
「簡約、時尚又難得一見的雅絲曼娜•雷沙乃是過去十年來最享負盛譽、高度成功的劇作家。」
──《英國觀察家報》蘇珊娜•克拉柏(Susannah Clapp, The Observer, 10.12.2000)
「雷沙的筆觸清新、簡潔、細緻又前衛:她所吸引的是富裕、時尚且較會出現在藝廊個展或大型慈善機構的觀眾……雷沙不僅是知性的劇作文人,也曾是心存不滿的戲迷,覺得嚴肅戲劇太過冗長、無聊,而輕喜劇又太過微不足道,不足以排入自己緊湊的行程。」
──《旁觀者報》薛瑞登•莫里(Sheridan Morley, The Spectator,6.1.2001)
「倘若雷沙筆下的世界盡是模糊交錯,她的戲劇便有如強迫症者的襪櫃那般井然有序。她的戲劇原以法文寫成(演出),通常是夾雜著紊亂的陰影卻又體現出座標般對稱的情境喜劇,這一點無疑呈現出人性的深度終究得以透過量尺予以衡量。」
──《紐約時報》班•布萊特利(Ben Brantley, The New York Times, 1.4.2003)
2008年,吳定謙首度在綠光世界劇場擔任導演,執導世界劇場「出口」,將這部細探家庭成員如何面對生死、處理傷痛,並重整生活的作品成功展現。
今年,他將再度執導2009年美國東尼獎最佳劇本,黑色喜劇「The God Of Carnage 文明的野蠻人」,且看他如何詮釋這齣以喜劇手法揭露人際關係的殘酷面的作品